虞美人·东风荡飏轻云楼

作者: 宋代    陈亮
【虞美人】

春愁

东风荡飏轻云楼,
时送萧萧雨。
水边台榭燕新归,
一口香泥、
湿带落花飞。
海棠糁径铺香绣,
依旧成春瘦。
黄昏庭院柳啼鸦,
记得那人和月折梨花。

【yú měi rén 】 【虞美人】
chūn chóu 春愁
dōng fēng dàng yáng qīng yún lóu ,东风荡飏轻云楼,
shí sòng xiāo xiāo yǔ 。时送萧萧雨。
shuǐ biān tái xiè yàn xīn guī ,水边台榭燕新归,
yī kǒu xiāng ní 、一口香泥、
shī dài luò huā fēi 。湿带落花飞。
hǎi táng shēn jìng pù xiāng xiù ,海棠糁径铺香绣,
yī jiù chéng chūn shòu 。依旧成春瘦。
huáng hūn tíng yuàn liǔ tí yā ,黄昏庭院柳啼鸦,
jì dé nà rén hé yuè shé lí huā 。记得那人和月折梨花。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

虞美人·东风荡飏轻云楼作者: 陈亮

简介 诗词 陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

虞美人·东风荡飏轻云楼译文

东风荡飏轻云缕,时送萧萧雨。水边台榭燕新归,一点香泥,湿带落花飞。
东风轻轻地吹拂,云儿缕缕随风飘过。萧萧春雨时紧时缓不停歇。茫茫水边的小楼阁,新归的燕子忙筑窝。口衔香泥穿烟雨,落花粘身频飞过。

海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。
小径上落满了海棠花,缤纷斑斓花香四发。绿肥红瘦人愁煞。更哪堪,黄昏时节,庭院里柳树落啼鸦。还记得吗,朗月如辉的月光下,那人带着素洁的月色,轻轻地摘下如雪的梨花。

1、徐寒主编历代古词鉴赏下:中国书店,2011.06:第383页
2、刘乃昌朱德才选注宋词选:人民文学出版社,2003年01月第2版:第631页
3、马兴荣,刘乃昌,刘继才主编全宋词广选·新注·集评3:辽宁人民出版社,1997.07:第914页
4、王洪主编唐宋词精华分卷:朝华出版社,1991年10月第1版:第907页
5、王洪主编唐宋词精华分卷:朝华出版社,1991年10月第1版:第907-908页

虞美人·东风荡飏轻云楼注释

东风荡飏(yáng)轻云缕(lǚ),时送萧(xiāo)萧雨。
水边台榭(xiè)燕新归,一点香泥,湿带落花飞。

荡飏:飘扬,飘荡。
缕:一条一条地。
萧萧雨:形容雨声萧萧。
水边二句:谓新归双燕衔泥筑巢。
台榭,建筑在高台上临水的四面敞开的楼阁。

海棠糁(sǎn)径铺香绣,依旧成春瘦。
黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。

糁:掺和。
香绣:这里指海棠花瓣。
成春瘦:花落则春光减色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。
柳啼鸦:归鸦啼于柳上。
那人:指所思女子。
和月句:极言人与境界之实。

1、徐寒主编历代古词鉴赏下:中国书店,2011.06:第383页
2、刘乃昌朱德才选注宋词选:人民文学出版社,2003年01月第2版:第631页
3、马兴荣,刘乃昌,刘继才主编全宋词广选·新注·集评3:辽宁人民出版社,1997.07:第914页
4、王洪主编唐宋词精华分卷:朝华出版社,1991年10月第1版:第907页
5、王洪主编唐宋词精华分卷:朝华出版社,1991年10月第1版:第907-908页

虞美人·东风荡飏轻云楼赏析

东风荡飏轻云缕,时送萧萧雨。水边台榭燕新归,一点香泥,湿带落花飞。
海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。

  词的上片开篇两句没有写“红杏枝头春意闹”的芳菲春景,而是直说“风”、“雨”。东风轻拂着大地,几缕淡淡的云彩在天空飘荡。这两句里的“风”和“雨”,是全词的词眼,大好的春光就是在风雨中消逝的,领起了全篇词意。“水边台榭燕新归,一口香泥、湿带落花飞。”两句化用白居易《钱塘湖春行》中“谁家新燕啄春泥”的诗意。燕子才刚刚归来,还未来得及观赏芳菲春色,满树花朵却已经凋零,如此景象,词人不由产生满腔感慨、满腹愁绪。这里的“泥”承第二句“萧萧雨”,“落花”承第一句“东风荡飏”而来。燕子新归,而落红已经成阵,目睹这种景色,词人的感慨之情油然而生。

  词的下片首句承上片“落花”,开始描写凋零的海棠。“海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。”在此词人虽然只取了海棠一种花来进行描写,但是读者从中仿佛还可以看到桃花、杏花、梨花……落红一地。当所有春花凋零并被泥土掩埋,也就没有什么春色可言。用“春瘦”来形容春色渐失十分形象传神,也是全词的主旨所在。春也如人一般,在万花凋零的满腹愁绪中逐渐消瘦,逐渐疲惫不堪。结尾两句“黄昏庭院柳啼鸦,记得那人、和月折梨花。”开始出现人的形象,画面也顿时变得更加丰富。

  全词无一字说愁,却处处都透着愁绪。春天本是百花竞放、喧闹芳菲的季节,可是经历一场风雨后,凋零的花朵,衔泥的春燕,对月啼叫的乌鸦却让人顿感凄凉。花开花落虽是自然之理,却引发了敏感词人心中的无限愁绪,凄凉的其实不只是春色,也是词人因年华渐逝、壮志未酬而生的悲哀。词中的抑郁哀婉之气令读者读之不禁为作者坎坷的生平而动容。

1、徐寒主编历代古词鉴赏下:中国书店,2011.06:第383页
2、刘默,陈思思,黄桂月编著宋词鉴赏大全集下:中国华侨出版社,2012.09:第543页

相关推荐

  • 陈亮
  • 虞美人